Love Marionette Tune – Mimosa (Translation)

Lovenette Tune Mimosa Translation
ラブネットチューン Type-02 ミモザ
Seiyuu : 中澤まさとも – Nakazawa Masatomo
Release Date : August 24, 2016
Purchase : Amazon JP

 

Please help support the company and do not download the Drama CD online. You can also buy pre-owned drama CDs at discounted prices at Yahoo!Japan as well. You can use Amazon Japan, shopping service agents and even forwarding services.

Note : PLEASE DO NOT REPOST. Linking to this page is OK, but don’t forget that you cannot distribute or copy the actual translation. I am planning to keep posting the translations that I’ve paid for here so please do not copy and paste this on your website or social media.

If I ever find out that people are reposting or using these translations whether or not you are making money off it, I will cease posting anymore in the future. Please don’t ruin it for others.

OverviewAndroids (Artificial Intelligence or Humanoid-Robots) are slowly being integrated into the world. It is now becoming normal to have them around and even have one in your own home. A company developed a type of robot which they named them “Marionette(s)”.

These robots have their own personality, so each one of them is unique. However, something went wrong and some of these Marionettes were deemed to be defective in some way or another. The staff decided that they needed to be disposed of. Having known their impending doom, the Marionettes have decided to escape from the facility.

While they were on the run, they meet a young girl. The young girl felt great sympathy for these Marionettes. She decided to take care of them and live with them in secret. Will their meeting lead them to a brighter future? It all depends on this young girl…

Finally! 😀 I am SOOO excited ‘cos Nakazawa Masatomo is one of my favorite seiyuus ever! He has FINALLY branched over to fluff CDs. Don’t get me wrong, I think he’s a REALLY amazing R18 seiyuu but I think he’s wasting his talents if he doesn’t try other genres! I’ve always thought he was very special and I could tell right away how much he really gets into his characters.

I was surprised he does not have just one, but 3 fluff CDs now! His first one was for Mondai Food (Otomate Records still, not Rejet) Vol. 1 for All-Oil Shake but yeah… that one was a bit of a doozy when he switched personalities. I decided to post this one first. Wanted to post something sweet for Christmas. 🙂

To go to the Translation, please click on the “more” link down below.

 

(more…)

Yuugen Romantica Uchouten – Zakuro (TRANSLATION)

Yuugen Romantica Uchouten Zakuro Translation
幽幻ロマンチカ 有頂天 第参の謎 妖狐 ザクロ
Seiyuu : 櫻井孝宏 – Takahiro Sakurai
Release Date : June 15, 2016
Purchase : Amazon JP

 

Please help support the company and do not download the Drama CD online. You can also buy pre-owned drama CDs at discounted prices at Yahoo!Japan as well. You can use Amazon Japan, shopping service agents and even forwarding services.

Note : PLEASE DO NOT REPOST. Linking to this page is OK, but don’t forget that you cannot distribute or copy the actual translation. I am planning to keep posting the translations that I’ve paid for here so please do not copy and paste this on your website or social media.

If I ever find out that people are reposting or using these translations whether or not you are making money off it, I will cease posting anymore in the future. Please don’t ruin it for others.

Overview : Now that the heroine and Zakuro have fallen in love in the first installment of Yuugen Romantica, in this one they’ll be faced with a different type of challenge. Zakuro is plagued with what happened in the past and because of this, trouble is definitely close by. They now have to make sure they believe and have enough trust in each other to be able to make it through these new set of problems. Will their love be strong enough? Will the heroine be able to heal Zakuro’s heart once and for all? (I have not edited this translation so it may be different from the first season of this character. I don’t know when I’ll edit it just to let you know. >o< Just couldn’t find the motivation to do it. Sorry~)

To go to the Translation, please click on the “more” link down below.

 

(more…)